Loading Events
点播,网络研讨会系列

将西班牙语中的侮辱翻译成你的目标语言

June 30, 2021

学习如何在口译过程中处理粗口,以便更准确地传达信息.

即使是经验丰富的口译员在处理大词和口语表达时也很难做出正确的选择,因为内容更多的是情感而不是技术. In some cultures, 咒骂可以作为一种奉承和亲近的表达, 即使权威词典将这些大词列为禁忌.

当你不知道如何解释侮辱时, 你可以使用不同的音域,而不是原来使用的扬声器. 一个口语化的表达可能变成一个正式的表达,甚至更糟的是,一个对信息至关重要的词可能被省略.

有一个深入研究文化含义的策略可以帮助你摆脱那种不是故意要用第一人称说出来的侮辱的可怕感觉. 你会做出自信的选择,并确保你不会损害说话人的代理机构或客户的信任.

In this webinar, 你将学会如何不要只看字面意思, 如何对消息进行全面分析, 以及如何准确地传达说话人的信息.

Special Notes

  • 本次网络研讨会在 Spanish.

What will you learn?

  1. 侮辱和脏话的类型学
  2. 一个5步系统的方法来寻找功能对等的咒骂
  3. 如何使用语料库来确认你的选择
  4. 如何用现实生活中的例子来操作五步法
  5. 实用的建议,以保持速度在这方面的西班牙语和它的变体.

本次网络研讨会是与ATA西班牙语部合作举办的.

About the Presenter

Darinka Mangino是一名会议和法庭西班牙语口译员, English, 拥有超过20年的专业经验. 她曾担任三位墨西哥总统的私人翻译,并为几个国际组织提供专业服务, NGOs, and private companies. 她是国际会议口译员协会(AIIC)和墨西哥翻译协会(OMT)的成员。.

达林卡拥有日内瓦大学口译培训师高级研究硕士学位, Switzerland, 获得阿斯顿大学法律语言学研究生证书, United Kingdom, 并拥有法国高级口译学院会议口译专业的大学学位, Mexico City. 她是ENALLT-UNAM的口译兼职教授,也是Lexica Aula Virtual para Interpretes和Proyecto Cenzontle的创始人. 她在本科和研究生阶段任教超过十年,并指导口译员如何适应未来的职业发展,培养21世纪面对面和虚拟口译所需的技能.

Purchase this Webinar

Details

Date:
June 30, 2021
Event Categories:
, ,
Presenter(s): Darinka Mangino
Duration: 90 minutes
呈现语言(s): Spanish
Level: All
ATA CEPs: 1.0
Other CE Points: CCHI = 1.0; IMIA/NBCMI = 0.1

Code of Conduct

ATA致力于为所有参与者提供一个安全、高效和温馨的环境. 报名参加本次活动,即表示您同意遵守 虚拟程序行为准则.

 


Organizer

永利登录网址
Phone:
+1-703-683-6100
Email:
ata@dzflgg.net
Website